都道府県名を英語に直訳!一番カッコイイ県はドコだ!?訳一覧
都道府県を英語にして一番かっこいいやつが優勝! …という話題が、インターネットで話題になっています。このコンテストでは日本語の地名を英語に直訳して、その響きや意味などがカッコイイ県を競います。
都道府県を英語にして一番かっこいいやつが優勝! …という話題が、インターネット掲示板・2ちゃんねるで話題になっています。このコンテストでは日本語の地名を英語に直訳して、その響きや意味などがカッコイイ県を競います。
どうでもいいことが意外と面白く、盛り上がったりするのが面白い、ネットの掲示板。
都道府県名を英語に直訳(漢字を英語に)して比べるというのは、次のような方法。例えば 広島なら → Large Island、福島なら → Good Luck Island、といった感じに直訳していき、どこがカッコイイ英語名になるかを競います。
あなたの出身地はどんな訳? 都道府県名 直訳一覧
北海道 → North Sea Road
青森 → Blue Forest
岩手 → Rock Hand
秋田 → Autumn Rice Field
山形 → Mountain Shape
宮城 → Palace Castle
福島 → Good Luck Island
茨城 → Thorn Castle
栃木 → Horse Chestnut Tree
群馬 → Crowd Horse
埼玉 → Tip Ball
千葉 → Thousand Leaf
東京 → East Capital
神奈川 → God Apple River
新潟 → New Lagoon
富山 → Rich Mountain
石川 → Stone River
福井 → Good Luck Well
山梨 → Mountain Pear
長野 → Long Field
岐阜 → Divergence Hill
静岡 → Silent Hill
愛知 → Love Wisdom
三重 → Triple
滋賀 → Overgrown With Celebration
京都 → Capital Capital
大阪 → Big Slope
兵庫 → Soldier Storehouse
奈良 → Apple Good
和歌山 → Total Song Mountain
鳥取 → Bird Get
島根 → Island Root
岡山 → Hill Mountain
広島 → Large Island
山口 → Mountain Mouth
徳島 → Virtuous Island
香川 → Fragrance River
愛媛 → Love Princess
高知 → High Wisdom
福岡 → Good Luck Hill
佐賀 → Support Celebration
長崎 → Long Cape
熊本 → Bear Book
大分 → Big Mimute
宮崎 → Palace Cape
鹿児島 → Deer Child Island
沖縄 → Offing Rope
この結果、青森 → Blue Forest が、ヨーロッパみたいなイメージで神秘的だ!などと人気の様子。
また、日本→ the Rising Sun …と、結局「日本」が一番カッコいいじゃないか…なんて話にもなっているようです。
※当サイトの掲載内容は、執筆時点(公開日)または取材時点の情報に基づいています。予告なく変更される場合がありますので、ご利用の際はご確認ください。
あわせて読みたい
- ディズニーオンアイスが3年ぶりに再開!東京・大阪・広島など全国10都市120公演
- イオンモールに2mトマトの樹が出現!無料で収穫体験できる食育イベント開催
- スポGOMI×ユニクロ イベント、東京・神奈川・大阪・広島など11か所で開催
- ハンドクリームやローションをシリーズ展開「瀬戸内の海をみながら育ったレモン」が爽やか
- 3年ぶり!ディズニー公式アカペラグループ「ディカペラ」東京・大阪・広島など全国ツアー
- THE世界大学ランキング、日本版2022を発表!広島大は10位入りキープ